Heart Broken Poetry of Ali Jawwad Zaidi
नाम | अली जव्वाद ज़ैदी |
---|---|
अंग्रेज़ी नाम | Ali Jawwad Zaidi |
जन्म की तारीख | 1916 |
मौत की तिथि | 2004 |
शौक़-ए-मंज़िल हम-सफ़र है जज़्बा-ए-दिल राहबर
पी तो लूँ आँखों में उमडे हुए आँसू लेकिन
लज़्ज़त-ए-दर्द मिली इशरत-ए-एहसास मिली
हिज्र की रात ये हर डूबते तारे ने कहा
एक तुम्हारी याद ने लाख दिए जलाए हैं
आँखों में लिए जल्वा-ए-नैरंग-ए-तमाशा
होली
भूलती हुई याद
ज़ुल्मत-कदों में कल जो शुआ-ए-सहर गई
उफ़ वो इक हर्फ़-ए-तमन्ना जो हमारे दिल में था
तेरे हल्के से तबस्सुम का इशारा भी तो हो
तिरे दयार में कोई ग़म-आश्ना तो नहीं
तय कर चुके ये ज़िंदगी-ए-जावेदाँ से हम
शिकवे हम अपनी ज़बाँ पर कभी लाए तो नहीं
नींद आ गई थी मंज़िल-ए-इरफ़ाँ से गुज़र के
नया मय-कदे में निज़ाम आ गया
मस्ती-ए-गाम भी थी ग़फ़लत-ए-अंजाम के साथ
मंज़िल-ए-दिल मिली कहाँ ख़त्म-ए-सफ़र के बाद भी
कम-ज़र्फ़ एहतियात की मंज़िल से आए हैं
जुनूँ से राह-ए-ख़िरद में भी काम लेना था
जवानी हरीफ़-ए-सितम है तो क्या ग़म
हम-सफ़र गुम रास्ते ना-पैद घबराता हूँ मैं
है ख़मोश आँसुओं में भी नशात-ए-कामरानी
गो वसीअ' सहरा में इक हक़ीर ज़र्रा हूँ
ग़ैर पूछें भी तो हम क्या अपना अफ़्साना कहें
इक आह-ए-ज़ेर-ए-लब के गुनहगार हो गए
इक आह-ए-ज़ेर-ए-लब के गुनहगार हो गए
दीन ओ दिल पहली ही मंज़िल में यहाँ काम आए
दबी आवाज़ में करती थी कल शिकवे ज़मीं मुझ से
ऐश ही ऐश है न सब ग़म है