Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_8218578e53929432a25866344aad5d31, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
Read Surah Waqiah With Urdu Translation, Listen & Download Surah Waqiah MP3 - Darsaal

Read Surah Waqiah With Urdu Translation, Listen & Download Surah Waqiah MP3

Surah Waqiah is a Makki Surah. It is the 56th Surah of the Holy Quran. Surah Waqiah has 96 Ayat. Surah Waqiah is in the 27 Para of the Holy Quran. You can read Surah Waqiah with Urdu Translation on this page. The Urdu translation of Surah Waqiah on this page is done by Fateh Muhammad Jalandhari. Listen to Surah Waqiah with Urdu Translation in the voice of Abd-ur Rahman As-Sudais & Su'ood As-Shuraim. You can also download Surah Waqiah MP3 with Urdu Tarjuma from Darsaal for free and share it with others.

<

Para: 27 | Voice: Abd-ur Rahman As-Sudais & Su'ood As-Shuraim, Urdu by Fateh Muhammad Jalandhari

Listen Surah Waqiah Audio

> Download Surah Waqiah Urdu Audio MP3

شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُۙ‏ ﴿۱﴾

جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے ﴿۱﴾

لَيۡسَ لِـوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ۘ‏ ﴿۲﴾

اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں ﴿۲﴾

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ‏ ﴿۳﴾

کسی کو پست کرے کسی کو بلند ﴿۳﴾

اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّاۙ‏ ﴿۴﴾

جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے ﴿۴﴾

وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّاۙ‏ ﴿۵﴾

اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں ﴿۵﴾

فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۡۢبَثًّاۙ‏ ﴿۶﴾

پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں ﴿۶﴾

وَّكُنۡتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰثَةًؕ‏ ﴿۷﴾

اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ ﴿۷﴾

فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِؕ‏ ﴿۸﴾

تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں ﴿۸﴾

وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِؕ‏ ﴿۹﴾

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں ﴿۹﴾

وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۚ ۙ‏ ﴿۱۰﴾

اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں ﴿۱۰﴾

اُولٰٓٮِٕكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿۱۱﴾

وہی (خدا کے) مقرب ہیں ﴿۱۱﴾

فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ ﴿۱۲﴾

نعمت کے بہشتوں میں ﴿۱۲﴾

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿۱۳﴾

وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے ﴿۱۳﴾

وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿۱۴﴾

اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے ﴿۱۴﴾

عَلٰى سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ‏ ﴿۱۵﴾

(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر ﴿۱۵﴾

مُّتَّكِـِٕـيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ‏ ﴿۱۶﴾

آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے ﴿۱۶﴾

يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ‏ ﴿۱۷﴾

نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایک ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں گے ﴿۱۷﴾

بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ ۙ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ‏ ﴿۱۸﴾

یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلاس لے لے کر ﴿۱۸﴾

لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ‏ ﴿۱۹﴾

اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی ﴿۱۹﴾

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ‏ ﴿۲۰﴾

اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں ﴿۲۰﴾

وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏ ﴿۲۱﴾

اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے ﴿۲۱﴾

وَحُوۡرٌ عِيۡنٌۙ‏ ﴿۲۲﴾

اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں ﴿۲۲﴾

كَاَمۡثَالِ اللُّـؤۡلُـوٴِالۡمَكۡنُوۡنِ‌ۚ‏ ﴿۲۳﴾

جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی ﴿۲۳﴾

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ ﴿۲۴﴾

یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے ﴿۲۴﴾

لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَغۡوًا وَّلَا تَاۡثِيۡمًاۙ‏ ﴿۲۵﴾

وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ ﴿۲۵﴾

اِلَّا قِيۡلاً سَلٰمًا سَلٰمًا‏ ﴿۲۶﴾

ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا) ﴿۲۶﴾

وَاَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۲۷﴾

اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں ﴿۲۷﴾

فِىۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿۲۸﴾

(یعنی) بےخار کی بیریوں ﴿۲۸﴾

وَّطَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿۲۹﴾

اور تہہ بہ تہہ کیلوں ﴿۲۹﴾

وَظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍۙ‏ ﴿۳۰﴾

اور لمبے لمبے سایوں ﴿۳۰﴾

وَّ مَآءٍ مَّسۡكُوۡبٍۙ‏ ﴿۳۱﴾

اور پانی کے جھرنوں ﴿۳۱﴾

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍۙ‏ ﴿۳۲﴾

اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں ﴿۳۲﴾

لَّا مَقۡطُوۡعَةٍ وَّلَا مَمۡنُوۡعَةٍۙ‏ ﴿۳۳﴾

جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے ﴿۳۳﴾

وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَةٍؕ‏ ﴿۳۴﴾

اور اونچے اونچے فرشوں میں ﴿۳۴﴾

اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰهُنَّ اِنۡشَآءًۙ‏ ﴿۳۵﴾

ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا ﴿۳۵﴾

فَجَعَلۡنٰهُنَّ اَبۡكَارًاۙ‏ ﴿۳۶﴾

تو ان کو کنواریاں بنایا ﴿۳۶﴾

عُرُبًا اَتۡرَابًاۙ‏ ﴿۳۷﴾

(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر ﴿۳۷﴾

لِّاَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۳۸﴾

یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے ﴿۳۸﴾

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿۳۹﴾

(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں ﴿۳۹﴾

وَثُلَّةٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿۴۰﴾

اور بہت سے پچھلوں میں سے ﴿۴۰﴾

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِؕ‏ ﴿۴۱﴾

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں ﴿۴۱﴾

فِىۡ سَمُوۡمٍ وَّحَمِيۡمٍۙ‏ ﴿۴۲﴾

(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں ﴿۴۲﴾

وَّظِلٍّ مِّنۡ يَّحۡمُوۡمٍۙ‏ ﴿۴۳﴾

اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں ﴿۴۳﴾

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيۡمٍ‏ ﴿۴۴﴾

(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما ﴿۴۴﴾

اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَبۡلَ ذٰلِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ ۖ‏ ﴿۴۵﴾

یہ لوگ اس سے پہلے عیشِ نعیم میں پڑے ہوئے تھے ﴿۴۵﴾

وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿۴۶﴾

اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے ﴿۴۶﴾

وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ‏ ﴿۴۷﴾

اور کہا کرتے تھے کہ بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو کیا ہمیں پھر اُٹھنا ہوگا؟ ﴿۴۷﴾

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ‏ ﴿۴۸﴾

اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟ ﴿۴۸﴾

قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِيۡنَ وَالۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ ﴿۴۹﴾

کہہ دو کہ بےشک پہلے اور پچھلے ﴿۴۹﴾

لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۙ اِلٰى مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ‏ ﴿۵۰﴾

(سب) ایک روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے ﴿۵۰﴾

ثُمَّ اِنَّكُمۡ اَيُّهَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُكَذِّبُوۡنَۙ‏ ﴿۵۱﴾

پھر تم اے جھٹلانے والے گمرا ہو! ﴿۵۱﴾

لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍۙ‏ ﴿۵۲﴾

تھوہر کے درخت کھاؤ گے ﴿۵۲﴾

فَمٰلِــُٔوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿۵۳﴾

اور اسی سے پیٹ بھرو گے ﴿۵۳﴾

فَشٰرِبُوۡنَ عَلَيۡهِ مِنَ الۡحَمِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿۵۴﴾

اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے ﴿۵۴﴾

فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ‏ ﴿۵۵﴾

اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں ﴿۵۵﴾

هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏ ﴿۵۶﴾

جزا کے دن یہ ان کی ضیافت ہوگی ﴿۵۶﴾

نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ‏ ﴿۵۷﴾

ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟ ﴿۵۷﴾

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ‏ ﴿۵۸﴾

دیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو ﴿۵۸﴾

ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخَـالِقُوۡنَ‏ ﴿۵۹﴾

کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟ ﴿۵۹﴾

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ‏ ﴿۶۰﴾

ہم نے تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں ﴿۶۰﴾

عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ ﴿۶۱﴾

کہ تمہاری طرح کے اور لوگ تمہاری جگہ لے آئیں اور تم کو ایسے جہان میں جس کو تم نہیں جانتے پیدا کر دیں ﴿۶۱﴾

وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ‏ ﴿۶۲﴾

اور تم نے پہلی پیدائش تو جان ہی لی ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟ ﴿۶۲﴾

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ‏ ﴿۶۳﴾

بھلا دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو ﴿۶۳﴾

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزَّارِعُوۡنَ‏ ﴿۶۴﴾

تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟ ﴿۶۴﴾

لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ‏ ﴿۶۵﴾

اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ ﴿۶۵﴾

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ‏ ﴿۶۶﴾

(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے ﴿۶۶﴾

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ‏ ﴿۶۷﴾

بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب ﴿۶۷﴾

اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ‏ ﴿۶۸﴾

بھلا دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو ﴿۶۸﴾

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡزَلۡتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ‏ ﴿۶۹﴾

کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟ ﴿۶۹﴾

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ‏ ﴿۷۰﴾

اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟ ﴿۷۰﴾

اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ‏ ﴿۷۱﴾

بھلا دیکھو تو جو آگ تم درخت سے نکالتے ہو ﴿۷۱﴾

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ‏ ﴿۷۲﴾

کیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟ ﴿۷۲﴾

نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ‌ۚ‏ ﴿۷۳﴾

ہم نے اسے یاد دلانے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے ﴿۷۳﴾

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿۷۴﴾

تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو ﴿۷۴﴾

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ‏‏ ﴿۷۵﴾

ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم ﴿۷۵﴾

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ‏ ﴿۷۶﴾

اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے ﴿۷۶﴾

اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ‏ ﴿۷۷﴾

کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے ﴿۷۷﴾

فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ‏ ﴿۷۸﴾

(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے) ﴿۷۸﴾

لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ‏ ﴿۷۹﴾

اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں ﴿۷۹﴾

تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ﴿۸۰﴾

پروردگار عالم کی طرف سے اُتارا گیا ہے ﴿۸۰﴾

اَفَبِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡهِنُوۡنَۙ‏ ﴿۸۱﴾

کیا تم اس کلام سے انکار کرتے ہو؟ ﴿۸۱﴾

وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ‏ ﴿۸۲﴾

اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو ﴿۸۲﴾

فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ‏ ﴿۸۳﴾

بھلا جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے ﴿۸۳﴾

وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ‏ ﴿۸۴﴾

اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو ﴿۸۴﴾

وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ‏ ﴿۸۵﴾

اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیک ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے ﴿۸۵﴾

فَلَوۡلَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ غَيۡرَ مَدِيۡنِيۡنَۙ‏ ﴿۸۶﴾

پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو ﴿۸۶﴾

تَرۡجِعُوۡنَهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ ﴿۸۷﴾

تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟ ﴿۸۷﴾

فَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ‏ ﴿۸۸﴾

پھر اگر وہ (خدا کے) مقربوں میں سے ہے ﴿۸۸﴾

فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ‏ ﴿۸۹﴾

تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں ﴿۸۹﴾

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ‏ ﴿۹۰﴾

اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے ﴿۹۰﴾

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۹۱﴾

تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلام ﴿۹۱﴾

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُكَذِّبِيۡنَ الضَّآلِّيۡنَۙ‏ ﴿۹۲﴾

اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے ﴿۹۲﴾

فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيۡمٍۙ‏ ﴿۹۳﴾

تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے ﴿۹۳﴾

وَّتَصۡلِيَةُ جَحِيۡمٍ‏ ﴿۹۴﴾

اور جہنم میں داخل کیا جانا ﴿۹۴﴾

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏ ﴿۹۵﴾

یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے ﴿۹۵﴾

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿۹۶﴾

تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو ﴿۹۶﴾

Browse Surah Waqiah Ayat by Ayat

Show All Ayat's of Surah Waqiah Show Less Ayat's of Surah Waqiah

Your Comments/Thoughts ?

Read & Download Surah Waqiah Online with Urdu Translation

You can listen to Surah Waqiah in the soulful voice of Abd-ur Rahman As-Sudais and the Surah Waqiah Urdu translation is in the voice of Saud Al-Shuraim. You can also download Surah Waqiah MP3 with Urdu translation. This way, you can listen to Surah Waqiah Urdu translation whenever possible to understand its meaning in your language. Likewise, Surah Waqiah Urdu Translation is available on this page so that you can recite it. This translation of Surah Waqiah is done by Fateh Muhammad Jalandhari.

Surah Waqiah is a Makki Surah. It is the 56th Surah of the Holy Quran and has 96 Ayat. It is in the Para 27 of the Holy Quran.

When traveling and can't carry Holy Quran, you can recite Surah Waqiah Urdu Tarjuma by visiting this page of Darsaal. We suggest you bookmark this page to easily access it next time whenever you want to recite the Urdu translation of Surah Waqiah.

You can share Surah Waqiah Urdu Translation Audio directly on social media by clicking on your desired social media icon. Read, listen, or share Surah Waqiah with Urdu Translation and collect the countless blessings of Allah Almighty.

Is Surah Waqiah Urdu translation available?

You can read Surah Waqiah with Urdu translation at Darsaal.

Who is the translator of Surah Waqiah in Urdu?

Fateh Muhammad Jalandhari is the translator of Surah Waqiah in Urdu.

Surah Waqiah is in Which Sipara of Quran?

Surah Waqiah is in Sipara 27 of the Quran.