Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_42e1647efd973ff6a2b6a2ad6cd41f18, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
Read Surah Waqiah With English Translation, Listen & Download Surah Waqiah MP3 - Darsaal

Read Surah Waqiah With English Translation, Listen & Download Surah Waqiah MP3

Surah Waqiah is a Meccan Surah. It is the 56th Surah of the Holy Quran. Surah Waqiah has 96 Verses. Surah Waqiah is in the Para 27 of the Holy Quran. You can read Surah Waqiah in English Translation on this page. The English translation of Surah Waqiah on this page is done by Pickthall. Listen to Surah Waqiah with English Translation in the voices of Abdul Baset Abdul Samad and Naeem Sultan. You can also download Surah Waqiah MP3 with English translation from Darsaal for free and share it with others.

<

Para: 27 | Voice: Abdul Baset Abdul Samad. English by Naeem Sultan using the Pickthall Translation.

Listen Surah Waqiah Audio

> Download Surah Waqiah English Audio MP3

In The Name Of Allah, The Beneficent, The Merciful.

اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُۙ‏ ﴿۱﴾

When the event befalleth - ﴾1﴿

لَيۡسَ لِـوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ۘ‏ ﴿۲﴾

There is no denying that it will befall - ﴾2﴿

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ‏ ﴿۳﴾

Abasing (some), exalting (others); ﴾3﴿

اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّاۙ‏ ﴿۴﴾

When the earth is shaken with a shock ﴾4﴿

وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّاۙ‏ ﴿۵﴾

And the hills are ground to powder ﴾5﴿

فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۡۢبَثًّاۙ‏ ﴿۶﴾

So that they become a scattered dust, ﴾6﴿

وَّكُنۡتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰثَةًؕ‏ ﴿۷﴾

And ye will be three kinds: ﴾7﴿

فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِؕ‏ ﴿۸﴾

(First) those on the right hand; what of those on the right hand? ﴾8﴿

وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِؕ‏ ﴿۹﴾

And (then) those on the left hand; what of those on the left hand? ﴾9﴿

وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۚ ۙ‏ ﴿۱۰﴾

And the foremost in the race, the foremost in the race: ﴾10﴿

اُولٰٓٮِٕكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿۱۱﴾

Those are they who will be brought nigh ﴾11﴿

فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ ﴿۱۲﴾

In gardens of delight; ﴾12﴿

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿۱۳﴾

A multitude of those of old ﴾13﴿

وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿۱۴﴾

And a few of those of later time. ﴾14﴿

عَلٰى سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ‏ ﴿۱۵﴾

On lined couches, ﴾15﴿

مُّتَّكِـِٕـيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ‏ ﴿۱۶﴾

Reclining therein face to face. ﴾16﴿

يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ‏ ﴿۱۷﴾

There wait on them immortal youths ﴾17﴿

بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ ۙ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ‏ ﴿۱۸﴾

With bowls and ewers and a cup from a pure spring ﴾18﴿

لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ‏ ﴿۱۹﴾

Wherefrom they get no aching of the head nor any madness, ﴾19﴿

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ‏ ﴿۲۰﴾

And fruit that they prefer ﴾20﴿

وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏ ﴿۲۱﴾

And flesh of fowls that they desire. ﴾21﴿

وَحُوۡرٌ عِيۡنٌۙ‏ ﴿۲۲﴾

And (there are) fair ones with wide, lovely eyes, ﴾22﴿

كَاَمۡثَالِ اللُّـؤۡلُـوٴِالۡمَكۡنُوۡنِ‌ۚ‏ ﴿۲۳﴾

Like unto hidden pearls, ﴾23﴿

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ ﴿۲۴﴾

Reward for what they used to do. ﴾24﴿

لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَغۡوًا وَّلَا تَاۡثِيۡمًاۙ‏ ﴿۲۵﴾

There hear they no vain speaking nor recrimination ﴾25﴿

اِلَّا قِيۡلاً سَلٰمًا سَلٰمًا‏ ﴿۲۶﴾

(Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace. ﴾26﴿

وَاَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۲۷﴾

And those on the right hand; what of those on the right hand? ﴾27﴿

فِىۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿۲۸﴾

Among thornless lote-trees ﴾28﴿

وَّطَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿۲۹﴾

And clustered plantains, ﴾29﴿

وَظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍۙ‏ ﴿۳۰﴾

And spreading shade, ﴾30﴿

وَّ مَآءٍ مَّسۡكُوۡبٍۙ‏ ﴿۳۱﴾

And water gushing, ﴾31﴿

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍۙ‏ ﴿۳۲﴾

And fruit in plenty ﴾32﴿

لَّا مَقۡطُوۡعَةٍ وَّلَا مَمۡنُوۡعَةٍۙ‏ ﴿۳۳﴾

Neither out of reach nor yet forbidden, ﴾33﴿

وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَةٍؕ‏ ﴿۳۴﴾

And raised couches; ﴾34﴿

اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰهُنَّ اِنۡشَآءًۙ‏ ﴿۳۵﴾

Lo! We have created them a (new) creation ﴾35﴿

فَجَعَلۡنٰهُنَّ اَبۡكَارًاۙ‏ ﴿۳۶﴾

And made them virgins, ﴾36﴿

عُرُبًا اَتۡرَابًاۙ‏ ﴿۳۷﴾

Lovers, friends, ﴾37﴿

لِّاَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۳۸﴾

For those on the right hand; ﴾38﴿

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿۳۹﴾

A multitude of those of old ﴾39﴿

وَثُلَّةٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿۴۰﴾

And a multitude of those of later time. ﴾40﴿

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِؕ‏ ﴿۴۱﴾

And those on the left hand: What of those on the left hand? ﴾41﴿

فِىۡ سَمُوۡمٍ وَّحَمِيۡمٍۙ‏ ﴿۴۲﴾

In scorching wind and scalding water ﴾42﴿

وَّظِلٍّ مِّنۡ يَّحۡمُوۡمٍۙ‏ ﴿۴۳﴾

And shadow of black smoke, ﴾43﴿

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيۡمٍ‏ ﴿۴۴﴾

Neither cool nor refreshing. ﴾44﴿

اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَبۡلَ ذٰلِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ ۖ‏ ﴿۴۵﴾

Lo! heretofore they were effete with luxury ﴾45﴿

وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿۴۶﴾

And used to persist in the awful sin. ﴾46﴿

وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ‏ ﴿۴۷﴾

And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again, ﴾47﴿

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ‏ ﴿۴۸﴾

And also our forefathers? ﴾48﴿

قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِيۡنَ وَالۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ ﴿۴۹﴾

Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time ﴾49﴿

لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۙ اِلٰى مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ‏ ﴿۵۰﴾

Will all be brought together to the tryst of an appointed day. ﴾50﴿

ثُمَّ اِنَّكُمۡ اَيُّهَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُكَذِّبُوۡنَۙ‏ ﴿۵۱﴾

Then lo! ye, the erring, the deniers, ﴾51﴿

لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍۙ‏ ﴿۵۲﴾

Ye verily will eat of a tree called Zaqqum ﴾52﴿

فَمٰلِــُٔوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿۵۳﴾

And will fill your bellies therewith; ﴾53﴿

فَشٰرِبُوۡنَ عَلَيۡهِ مِنَ الۡحَمِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿۵۴﴾

And thereon ye will drink of boiling water, ﴾54﴿

فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ‏ ﴿۵۵﴾

Drinking even as the camel drinketh. ﴾55﴿

هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏ ﴿۵۶﴾

This will be their welcome on the Day of Judgment. ﴾56﴿

نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ‏ ﴿۵۷﴾

We created you. Will ye then admit the truth? ﴾57﴿

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ‏ ﴿۵۸﴾

Have ye seen that which ye emit? ﴾58﴿

ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخَـالِقُوۡنَ‏ ﴿۵۹﴾

Do ye create it or are We the Creator? ﴾59﴿

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ‏ ﴿۶۰﴾

We mete out death among you, and We are not to be outrun, ﴾60﴿

عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ ﴿۶۱﴾

That We may transfigure you and make you what ye know not. ﴾61﴿

وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ‏ ﴿۶۲﴾

And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect? ﴾62﴿

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ‏ ﴿۶۳﴾

Have ye seen that which ye cultivate? ﴾63﴿

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزَّارِعُوۡنَ‏ ﴿۶۴﴾

Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? ﴾64﴿

لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ‏ ﴿۶۵﴾

If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim: ﴾65﴿

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ‏ ﴿۶۶﴾

Lo! we are laden with debt! ﴾66﴿

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ‏ ﴿۶۷﴾

Nay, but we are deprived! ﴾67﴿

اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ‏ ﴿۶۸﴾

Have ye observed the water which ye drink? ﴾68﴿

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡزَلۡتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ‏ ﴿۶۹﴾

Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? ﴾69﴿

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ‏ ﴿۷۰﴾

If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks? ﴾70﴿

اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ‏ ﴿۷۱﴾

Have ye observed the fire which ye strike out; ﴾71﴿

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ‏ ﴿۷۲﴾

Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? ﴾72﴿

نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ‌ۚ‏ ﴿۷۳﴾

We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness. ﴾73﴿

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿۷۴﴾

Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous. ﴾74﴿

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ‏‏ ﴿۷۵﴾

Nay, I swear by the places of the stars - ﴾75﴿

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ‏ ﴿۷۶﴾

And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew - ﴾76﴿

اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ‏ ﴿۷۷﴾

That (this) is indeed a noble Qur'an ﴾77﴿

فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ‏ ﴿۷۸﴾

In a Book kept hidden ﴾78﴿

لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ‏ ﴿۷۹﴾

Which none toucheth save the purified, ﴾79﴿

تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ﴿۸۰﴾

A revelation from the Lord of the Worlds. ﴾80﴿

اَفَبِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡهِنُوۡنَۙ‏ ﴿۸۱﴾

Is it this Statement that ye scorn, ﴾81﴿

وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ‏ ﴿۸۲﴾

And make denial thereof your livelihood? ﴾82﴿

فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ‏ ﴿۸۳﴾

Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying) ﴾83﴿

وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ‏ ﴿۸۴﴾

And ye are at that moment looking ﴾84﴿

وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ‏ ﴿۸۵﴾

- And We are nearer unto him than ye are, but ye see not - ﴾85﴿

فَلَوۡلَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ غَيۡرَ مَدِيۡنِيۡنَۙ‏ ﴿۸۶﴾

Why then, if ye are not in bondage (unto Us), ﴾86﴿

تَرۡجِعُوۡنَهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ ﴿۸۷﴾

Do ye not force it back, if ye are truthful? ﴾87﴿

فَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ‏ ﴿۸۸﴾

Thus if he is of those brought nigh, ﴾88﴿

فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ‏ ﴿۸۹﴾

Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight. ﴾89﴿

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ‏ ﴿۹۰﴾

And if he is of those on the right hand, ﴾90﴿

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۹۱﴾

Then (the greeting) "Peace be unto thee" from those on the right hand. ﴾91﴿

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُكَذِّبِيۡنَ الضَّآلِّيۡنَۙ‏ ﴿۹۲﴾

But if he is of the rejecters, the erring, ﴾92﴿

فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيۡمٍۙ‏ ﴿۹۳﴾

Then the welcome will be boiling water ﴾93﴿

وَّتَصۡلِيَةُ جَحِيۡمٍ‏ ﴿۹۴﴾

And roasting at hell-fire. ﴾94﴿

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏ ﴿۹۵﴾

Lo! this is certain truth. ﴾95﴿

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿۹۶﴾

Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous. ﴾96﴿

Browse Surah Waqiah Ayat by Ayat

Show All Ayat's of Surah Waqiah Show Less Ayat's of Surah Waqiah

Your Comments/Thoughts ?

Read & Download Surah Waqiah Online with English Translation

You can listen to Surah Waqiah in the soulful voice of Abdul Baset Abdul Samad and the Surah Waqiah English translation is in the voice of Naeem Sultan. You can also download Surah Waqiah MP3 with English translation. This way, you can listen to Surah Waqiah English translation whenever possible to understand its meaning in your language. Likewise, Surah Waqiah English Translation is available on this page so that you can recite it. This translation of Surah Waqiah is done by Pickthall.

Surah Name is a Meccan Surah. It is the 56th Surah of the Holy Quran and has 96 Verses. The meaning of Surah Waqiah in English is The Inevitable. It is in the Para 27 of the Holy Quran.

When traveling and can't carry Holy Quran, you can recite Surah Waqiah English translation by visiting this page of Darsaal. We suggest you bookmark this page to easily access it next time whenever you want to recite the English translation of Surah Waqiah.

You can share Surah Waqiah English Translation Audio directly on social media by clicking on your desired social media icon. Read, listen, or share Surah Waqiah with English Translation and collect the countless blessings of Allah Almighty.

Is Surah Waqiah in English translation available?

You can read Surah Waqiah with English translation at Darsaal.

What is the meaning of Waqiah Name in English?

The meaning of Waqiah in English is The Inevitable.

Who is the translator of Surah Waqiah in English?

Pickthall is the translator of Surah Waqiah in English.

Who is the Reciter of Surah Waqiah in English?

Abdul Baset Abdul Samad and Naeem Sultan are the Reciter of Surah Waqiah in English.