Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_bab1841bee0ba4ced2bbdd2f5519ee92, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ Spanish Meaning: Empanadilla Rellena Machhli Ya Gosht Ka Tala Hua Kofta Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ Meaning In spanish

  • empanadilla rellena Noun
  • croqueta Noun
  • Urdu Word مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Machhli Ya Gosht Ka Tala Hua Kofta

    مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ is an Urdu word which meaning in English is "". مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ Roman Urdu Meaning is Machhli Ya Gosht Ka Tala Hua Kofta. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Machhli Ya Gosht Ka Tala Hua Kofta Meaning in English and Translation of Machhli Ya Gosht Ka Tala Hua Kofta to Urdu. There are many English words which meanings are مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ. is one among those many English word which urdu meaning is مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ.

    مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ Meaning in English مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ Meaning in French مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ Meaning in German

    You searched Urdu word "مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ" meaning in Spanish that is "empanadilla rellena". مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ translation from Urdu into Roman Urdu is machhli ya gosht ka tala hua kofta. مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ meaning in Spanish has been searched 418 ( four hundred eighteen ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word مچھلی یا گوشت کا تلا ہوا کوفتہ in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?