Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_92106e1f0c29742b344e26f04d6ef7de, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
بھیجنے والا Spanish Meaning: Remitente Bhejnay Wala Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

بھیجنے والا Meaning In spanish

  • remitente Noun
  • transmisor Noun
  • Urdu Word بھیجنے والا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Bhejnay Wala

    بھیجنے والا is an Urdu word which meaning in English is "". بھیجنے والا Roman Urdu Meaning is Bhejnay Wala. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Bhejnay Wala Meaning in English and Translation of Bhejnay Wala to Urdu. There are many English words which meanings are بھیجنے والا. is one among those many English word which urdu meaning is بھیجنے والا.

  • transportista Noun
  • pasador Noun
  • Urdu Word بھیجنے والا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Bhejnay Wala

    بھیجنے والا is an Urdu word which meaning in English is "". بھیجنے والا Roman Urdu Meaning is Bhejnay Wala. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Bhejnay Wala Meaning in English and Translation of Bhejnay Wala to Urdu. There are many English words which meanings are بھیجنے والا. is one among those many English word which urdu meaning is بھیجنے والا.

    بھیجنے والا Meaning in English

    You searched Urdu word "بھیجنے والا" meaning in Spanish that is "remitente". بھیجنے والا translation from Urdu into Roman Urdu is bhejnay wala. بھیجنے والا meaning in Spanish has been searched 517 ( five hundred seventeen ) times till today 27/11/2024. Get translation of the word بھیجنے والا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak بھیجنے والا Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word بھیجنے والا in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?