Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_f13a8b31a9ed81fa8de600f80623a658, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Spanish Meaning: Oblea Aik Qisam Ka Patla Kurkura Biscuit Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Meaning In spanish

  • oblea Noun
  • hostia Noun
  • barquillo Noun
  • Urdu Word ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Aik Qisam Ka Patla Kurkura Biscuit

    ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ is an Urdu word which meaning in English is "". ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Roman Urdu Meaning is Aik Qisam Ka Patla Kurkura Biscuit. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Aik Qisam Ka Patla Kurkura Biscuit Meaning in English and Translation of Aik Qisam Ka Patla Kurkura Biscuit to Urdu. There are many English words which meanings are ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ. is one among those many English word which urdu meaning is ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ.

    ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Meaning in English ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Meaning in Arabic ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Meaning in Hindi ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Meaning in French ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Meaning in German

    You searched Urdu word "ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ" meaning in Spanish that is "oblea". ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ translation from Urdu into Roman Urdu is aik qisam ka patla kurkura biscuit. ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ meaning in Spanish has been searched 711 ( seven hundred eleven ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word ایک قسم کا پتلا کرکرا بسکٹ in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?