Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_f0e6078cf15ab89bfbc4ffe3136b0b4a, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
(مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ Spanish Meaning: Censurar Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

(مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ Meaning In spanish

  • censurar Verb
  • tachar algo Verb
  • corregir Verb
  • Urdu Word (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔
    English Meaning
    Roman Urdu Word

    (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ is an Urdu word which meaning in English is "". (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ Roman Urdu Meaning is . We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔. is one among those many English word which urdu meaning is (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔.

    (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ Meaning in English (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ Meaning in Hindi (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ Meaning in German

    You searched Urdu word "(مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔" meaning in Spanish that is "censurar". (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ meaning in Spanish has been searched 410 ( four hundred ten ) times till today 25/11/2024. Get translation of the word (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word (مسودے، فلم وغیرہ میں) قطع وبرید کرنا، سنسر کرنا۔ in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?