Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_6aa83fe262ca1a907fd46ae614214fd6, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Spanish Meaning: Parte: Por Todas Partes Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Meaning In spanish

  • parte: por todas partes Adverb
  • todo: por todo Adverb
  • acabado Adverb
  • muy Adverb
  • cien por cien Adverb
  • Urdu Word ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔
    English Meaning
    Roman Urdu Word

    ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ is an Urdu word which meaning in English is "". ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Roman Urdu Meaning is . We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔. is one among those many English word which urdu meaning is ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔.

    ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Meaning in English ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Meaning in Arabic ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Meaning in Hindi ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Meaning in French ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Meaning in German

    You searched Urdu word "۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔" meaning in Spanish that is "parte: por todas partes". ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ meaning in Spanish has been searched 959 ( nine hundred fifty nine ) times till today 05/11/2024. Get translation of the word ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word ۱ بالکل ختم، بس چھٹّی۔۲ پورے جسم پر۔ in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?