Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_d8aca75a0f81b3df7835e7cc6d9d6f4c, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Spanish Meaning: Superestructura - Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Meaning In spanish

  • superestructura Noun
  • Urdu Word کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا
    English Meaning
    Roman Urdu Word -

    کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا is an Urdu word which meaning in English is "". کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Roman Urdu Meaning is -. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find - Meaning in English and Translation of - to Urdu. There are many English words which meanings are کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا. is one among those many English word which urdu meaning is کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا.

    کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Meaning in English کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Meaning in Arabic کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Meaning in Hindi کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Meaning in French کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Meaning in German

    You searched Urdu word "کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا" meaning in Spanish that is "superestructura". کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا translation from Urdu into Roman Urdu is -. کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا meaning in Spanish has been searched 381 ( three hundred eighty one ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word کسی ڈھانچے پر بنا ہوا کوئی اور ڈھانچا in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?