Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_f0f4be1238697d03f22fb8dd2cf93299, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
پیچیدہ کلام Spanish Meaning: Perífrasis Paicheeda Kalaam Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

پیچیدہ کلام Meaning In spanish

  • perífrasis Noun
  • Urdu Word پیچیدہ کلام
    English Meaning
    Roman Urdu Word Paicheeda Kalaam

    پیچیدہ کلام is an Urdu word which meaning in English is "". پیچیدہ کلام Roman Urdu Meaning is Paicheeda Kalaam. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Paicheeda Kalaam Meaning in English and Translation of Paicheeda Kalaam to Urdu. There are many English words which meanings are پیچیدہ کلام. is one among those many English word which urdu meaning is پیچیدہ کلام.

  • perifrasear Verb
  • Urdu Word پیچیدہ کلام
    English Meaning
    Roman Urdu Word Paicheeda Kalaam

    پیچیدہ کلام is an Urdu word which meaning in English is "". پیچیدہ کلام Roman Urdu Meaning is Paicheeda Kalaam. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Paicheeda Kalaam Meaning in English and Translation of Paicheeda Kalaam to Urdu. There are many English words which meanings are پیچیدہ کلام. is one among those many English word which urdu meaning is پیچیدہ کلام.

    پیچیدہ کلام Meaning in English

    You searched Urdu word "پیچیدہ کلام" meaning in Spanish that is "perífrasis". پیچیدہ کلام translation from Urdu into Roman Urdu is paicheeda kalaam. پیچیدہ کلام meaning in Spanish has been searched 240 ( two hundred forty ) times till today 27/11/2024. Get translation of the word پیچیدہ کلام in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak پیچیدہ کلام Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word پیچیدہ کلام in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?