Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_71ec7aa92974b458c8301e70110c3590, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
قانون سازی Spanish Meaning: Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

قانون سازی Meaning In spanish

  • promulgado Adjective
  • Urdu Word قانون سازی
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qanoon Saazi

    قانون سازی is an Urdu word which meaning in English is "". قانون سازی Roman Urdu Meaning is Qanoon Saazi. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qanoon Saazi Meaning in English and Translation of Qanoon Saazi to Urdu. There are many English words which meanings are قانون سازی. is one among those many English word which urdu meaning is قانون سازی.

  • legislación Noun
  • legislativo: lo legislativo Noun
  • Urdu Word قانون سازی
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qanoon Saazi

    قانون سازی is an Urdu word which meaning in English is "". قانون سازی Roman Urdu Meaning is Qanoon Saazi. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qanoon Saazi Meaning in English and Translation of Qanoon Saazi to Urdu. There are many English words which meanings are قانون سازی. is one among those many English word which urdu meaning is قانون سازی.

    قانون سازی Meaning in English قانون سازی Meaning in Arabic قانون سازی Meaning in Hindi قانون سازی Meaning in French قانون سازی Meaning in German

    You searched Urdu word "قانون سازی" meaning in Spanish that is "". قانون سازی meaning in Spanish has been searched 612 ( six hundred twelve ) times till today 09/11/2024. Get translation of the word قانون سازی in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak قانون سازی Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word قانون سازی in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?