Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_5f8875e90a0b423ac202ada02d4a2c74, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Spanish Meaning: Táctica - Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Meaning In spanish

  • táctica Noun
  • Urdu Word سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق
    English Meaning
    Roman Urdu Word -

    سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق is an Urdu word which meaning in English is "". سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Roman Urdu Meaning is -. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find - Meaning in English and Translation of - to Urdu. There are many English words which meanings are سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق. is one among those many English word which urdu meaning is سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق.

    سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Meaning in English سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Meaning in Arabic سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Meaning in Hindi سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Meaning in French

    You searched Urdu word "سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق" meaning in Spanish that is "táctica". سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق translation from Urdu into Roman Urdu is -. سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق meaning in Spanish has been searched 413 ( four hundred thirteen ) times till today 27/11/2024. Get translation of the word سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word سلیقے یا ترتیب کے بارے میں یا اس سے متعلق in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?