Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_f908e381fe4d9c5ff6d126580bb6c2c6, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے Spanish Meaning: Contemporizador Haakim Waqt Ke Ehkaam Ki Tameel Kere Meaning, Urdu To Spanish Dictionary - Darsaal

حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے Meaning In spanish

  • contemporizador Noun
  • Urdu Word حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے
    English Meaning
    Roman Urdu Word Haakim Waqt Ke Ehkaam Ki Tameel Kere

    حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے is an Urdu word which meaning in English is "". حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے Roman Urdu Meaning is Haakim Waqt Ke Ehkaam Ki Tameel Kere. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Haakim Waqt Ke Ehkaam Ki Tameel Kere Meaning in English and Translation of Haakim Waqt Ke Ehkaam Ki Tameel Kere to Urdu. There are many English words which meanings are حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے. is one among those many English word which urdu meaning is حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے.

    حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے Meaning in English حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے Meaning in French حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے Meaning in German

    You searched Urdu word "حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے" meaning in Spanish that is "contemporizador". حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے translation from Urdu into Roman Urdu is haakim waqt ke ehkaam ki tameel kere. حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے meaning in Spanish has been searched 461 ( four hundred sixty one ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے Word in Spanish and Urdu. You may also find the meaning of Word حاکم وقت کے احکام کی تعمیل کرے in Urdu to Spanish, English, Arabic, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?