Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_596fad0d6f3c3d5e14fb1a123d29ab1e, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
قابل فیصلہ Hindi Meaning: Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

قابل فیصلہ Meaning In hindi

  • समंजनीय adj.
  • समायोज्य adj.
  • Urdu Word قابل فیصلہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qaabil E Faisla

    قابل فیصلہ is an Urdu word which meaning in English is "". قابل فیصلہ Roman Urdu Meaning is Qaabil E Faisla. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qaabil E Faisla Meaning in English and Translation of Qaabil E Faisla to Urdu. There are many English words which meanings are قابل فیصلہ. is one among those many English word which urdu meaning is قابل فیصلہ.

  • मोल-भावे करने योग्य adj.
  • विक्रेय adj.
  • Urdu Word قابل فیصلہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qaabil E Faisla

    قابل فیصلہ is an Urdu word which meaning in English is "". قابل فیصلہ Roman Urdu Meaning is Qaabil E Faisla. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qaabil E Faisla Meaning in English and Translation of Qaabil E Faisla to Urdu. There are many English words which meanings are قابل فیصلہ. is one among those many English word which urdu meaning is قابل فیصلہ.

    قابل فیصلہ Meaning in English قابل فیصلہ Meaning in Arabic قابل فیصلہ Meaning in Spanish قابل فیصلہ Meaning in French قابل فیصلہ Meaning in German

    You searched Urdu word "قابل فیصلہ" meaning in Hindi that is "". قابل فیصلہ meaning in Hindi has been searched 617 ( six hundred seventeen ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word قابل فیصلہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak قابل فیصلہ Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word قابل فیصلہ in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?