Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_ugj1lpofp3bcalsg5c4egjlap4, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
قابل رشک Hindi Meaning: ईर्ष्यालु Qaabil E Rashk Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

قابل رشک Meaning In hindi

  • ईर्ष्यालु adj.
  • ईर्ष्यालु adj.
  • ईर्ष्यालु adj.
  • Urdu Word قابل رشک
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qaabil E Rashk

    قابل رشک is an Urdu word which meaning in English is "". قابل رشک Roman Urdu Meaning is Qaabil E Rashk. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qaabil E Rashk Meaning in English and Translation of Qaabil E Rashk to Urdu. There are many English words which meanings are قابل رشک. is one among those many English word which urdu meaning is قابل رشک.

  • अद्वेषी adj.
  • अनसूय adj.
  • ईर्ष्याहीन adj.
  • द्वेषहीन adj.
  • Urdu Word قابل رشک
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qaabil E Rashk

    قابل رشک is an Urdu word which meaning in English is "". قابل رشک Roman Urdu Meaning is Qaabil E Rashk. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qaabil E Rashk Meaning in English and Translation of Qaabil E Rashk to Urdu. There are many English words which meanings are قابل رشک. is one among those many English word which urdu meaning is قابل رشک.

    قابل رشک Meaning in English

    You searched Urdu word "قابل رشک" meaning in Hindi that is "ईर्ष्यालु". قابل رشک translation from Urdu into Roman Urdu is qaabil e rashk. قابل رشک meaning in Hindi has been searched 1077 ( one thousand seventy seven ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word قابل رشک in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak قابل رشک Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word قابل رشک in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?