Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_ed841ee705985843b315dfe127ea67aa, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
سابقہ برائے واسطہ Hindi Meaning: पेशेवर एवं गैर पेशेवर खिलाड़ियों का मिश्रित खेल Sabiqa Baraye Waasta Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

سابقہ برائے واسطہ Meaning In hindi

  • पेशेवर एवं गैर पेशेवर खिलाड़ियों का मिश्रित खेल noun m.
  • पेशेवर एवं गैर पेशेवर खिलाड़ियों का मिश्रित खेल क् adj.
  • यथानुपात adv.
  • यथानुपाती adj.
  • अग्रीम बीजक noun m.
  • प्रतिदान noun m.
  • Urdu Word سابقہ برائے واسطہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Sabiqa Baraye Waasta

    سابقہ برائے واسطہ is an Urdu word which meaning in English is "". سابقہ برائے واسطہ Roman Urdu Meaning is Sabiqa Baraye Waasta. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Sabiqa Baraye Waasta Meaning in English and Translation of Sabiqa Baraye Waasta to Urdu. There are many English words which meanings are سابقہ برائے واسطہ. is one among those many English word which urdu meaning is سابقہ برائے واسطہ.

    سابقہ برائے واسطہ Meaning in English سابقہ برائے واسطہ Meaning in Arabic سابقہ برائے واسطہ Meaning in Spanish سابقہ برائے واسطہ Meaning in French سابقہ برائے واسطہ Meaning in German

    You searched Urdu word "سابقہ برائے واسطہ" meaning in Hindi that is "पेशेवर एवं गैर पेशेवर खिलाड़ियों का मिश्रित खेल". سابقہ برائے واسطہ translation from Urdu into Roman Urdu is sabiqa baraye waasta. سابقہ برائے واسطہ meaning in Hindi has been searched 889 ( eight hundred eighty nine ) times till today 08/11/2024. Get translation of the word سابقہ برائے واسطہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak سابقہ برائے واسطہ Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word سابقہ برائے واسطہ in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?