Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_c50afb152ba3cc7025c87f7cbaf86930, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
بے تنخواہ کام کرنے والا Hindi Meaning: अदत्तवेतन Bay Tankhwa Kaam Karnay Wala Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

بے تنخواہ کام کرنے والا Meaning In hindi

  • अदत्तवेतन adj.
  • अभुक्त adj.
  • अवैतनिक adj.
  • बक़ाया noun m.
  • अभुक्त adj.
  • अवैतनिक noun m.
  • अवैतनिक कर्मचारी noun m.
  • Urdu Word بے تنخواہ کام کرنے والا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Bay Tankhwa Kaam Karnay Wala

    بے تنخواہ کام کرنے والا is an Urdu word which meaning in English is "". بے تنخواہ کام کرنے والا Roman Urdu Meaning is Bay Tankhwa Kaam Karnay Wala. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Bay Tankhwa Kaam Karnay Wala Meaning in English and Translation of Bay Tankhwa Kaam Karnay Wala to Urdu. There are many English words which meanings are بے تنخواہ کام کرنے والا. is one among those many English word which urdu meaning is بے تنخواہ کام کرنے والا.

    بے تنخواہ کام کرنے والا Meaning in English بے تنخواہ کام کرنے والا Meaning in Arabic بے تنخواہ کام کرنے والا Meaning in Spanish بے تنخواہ کام کرنے والا Meaning in French بے تنخواہ کام کرنے والا Meaning in German

    You searched Urdu word "بے تنخواہ کام کرنے والا" meaning in Hindi that is "अदत्तवेतन". بے تنخواہ کام کرنے والا translation from Urdu into Roman Urdu is bay tankhwa kaam karnay wala. بے تنخواہ کام کرنے والا meaning in Hindi has been searched 678 ( six hundred seventy eight ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word بے تنخواہ کام کرنے والا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak بے تنخواہ کام کرنے والا Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word بے تنخواہ کام کرنے والا in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?