Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_06016120ff363a09297368a926ed445b, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
(عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ Hindi Meaning: Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

(عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ Meaning In hindi

  • पूर्वज noun m.
  • Urdu Word (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔
    English Meaning
    Roman Urdu Word

    (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ is an Urdu word which meaning in English is "". (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ Roman Urdu Meaning is . We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔. is one among those many English word which urdu meaning is (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔.

    (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ Meaning in English (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ Meaning in French (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ Meaning in German

    You searched Urdu word "(عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔" meaning in Hindi that is "". (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ meaning in Hindi has been searched 890 ( eight hundred ninety ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word (عموماََ جمع میں) پُرکھا، اگلے بزرگوں میں سے کوئی جد۔ in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?