Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_0f09c1987d3b3b6a638ac16cbdd67e6d, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
واضع طور پر Hindi Meaning: अरक्षित ढंग से Wazay Tour Par Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

واضع طور پر Meaning In hindi

  • अरक्षित ढंग से adv.
  • निर्वस्त्र रूप से adv.
  • Urdu Word واضع طور پر
    English Meaning
    Roman Urdu Word Wazay Tour Par

    واضع طور پر is an Urdu word which meaning in English is "". واضع طور پر Roman Urdu Meaning is Wazay Tour Par. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Wazay Tour Par Meaning in English and Translation of Wazay Tour Par to Urdu. There are many English words which meanings are واضع طور پر. is one among those many English word which urdu meaning is واضع طور پر.

  • अर्थपूर्ण ढंग से adv.
  • Urdu Word واضع طور پر
    English Meaning
    Roman Urdu Word Wazay Tour Par

    واضع طور پر is an Urdu word which meaning in English is "". واضع طور پر Roman Urdu Meaning is Wazay Tour Par. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Wazay Tour Par Meaning in English and Translation of Wazay Tour Par to Urdu. There are many English words which meanings are واضع طور پر. is one among those many English word which urdu meaning is واضع طور پر.

    واضع طور پر Meaning in English

    You searched Urdu word "واضع طور پر" meaning in Hindi that is "अरक्षित ढंग से". واضع طور پر translation from Urdu into Roman Urdu is wazay tour par. واضع طور پر meaning in Hindi has been searched 95 ( ninety five ) times till today 30/11/2024. Get translation of the word واضع طور پر in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak واضع طور پر Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word واضع طور پر in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?