Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_0567e31b34a15171f1b05133d0535e80, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
بقائے حیات کا Hindi Meaning: अत्याधिक Baqaye Hayaat Ka Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

بقائے حیات کا Meaning In hindi

  • अत्याधिक adj.
  • अत्यावश्यक adj.
  • जिन्दादिल adj.
  • महत्वपूर्ण adj.
  • महत्वपूर्ण adj.
  • जीवन शक्ति noun f.
  • प्राणशक्ति noun f.
  • जीवनसूचक लक्षण् noun m.
  • प्राणशक्ति noun f.
  • जीवन के लिये आवश्यक अंग noun m.
  • प्राणशक्ति noun f.
  • प्राणाधार क्षमता noun f.
  • जैवशक्ति सिद्धांत noun m.
  • जीवन-संबंधी आँकड़े noun m.
  • शरीर-मापांक noun m.
  • Urdu Word بقائے حیات کا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Baqaye Hayaat Ka

    بقائے حیات کا is an Urdu word which meaning in English is "". بقائے حیات کا Roman Urdu Meaning is Baqaye Hayaat Ka. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Baqaye Hayaat Ka Meaning in English and Translation of Baqaye Hayaat Ka to Urdu. There are many English words which meanings are بقائے حیات کا. is one among those many English word which urdu meaning is بقائے حیات کا.

    بقائے حیات کا Meaning in English بقائے حیات کا Meaning in Arabic بقائے حیات کا Meaning in Spanish بقائے حیات کا Meaning in French بقائے حیات کا Meaning in German

    You searched Urdu word "بقائے حیات کا" meaning in Hindi that is "अत्याधिक". بقائے حیات کا translation from Urdu into Roman Urdu is baqaye hayaat ka. بقائے حیات کا meaning in Hindi has been searched 1114 ( one thousand one hundred fourteen ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word بقائے حیات کا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak بقائے حیات کا Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word بقائے حیات کا in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?