Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_0bad89989173653c95195c1c7b0c02d9, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ Hindi Meaning: साहसिक कार्य Adbi, Mazahan: Dlairana Jraak Ya Amal Meaning, Urdu To Hindi Dictionary - Darsaal

ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ Meaning In hindi

  • साहसिक कार्य noun m.
  • Urdu Word ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔
    English Meaning
    Roman Urdu Word Adbi, Mazahan: Dlairana Jraak Ya Amal

    ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ is an Urdu word which meaning in English is "". ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ Roman Urdu Meaning is Adbi, Mazahan: Dlairana Jraak Ya Amal. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Adbi, Mazahan: Dlairana Jraak Ya Amal Meaning in English and Translation of Adbi, Mazahan: Dlairana Jraak Ya Amal to Urdu. There are many English words which meanings are ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔. is one among those many English word which urdu meaning is ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔.

    ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ Meaning in English ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ Meaning in Spanish

    You searched Urdu word "ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔" meaning in Hindi that is "साहसिक कार्य". ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ translation from Urdu into Roman Urdu is adbi, mazahan: dlairana jraak ya amal. ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ meaning in Hindi has been searched 459 ( four hundred fifty nine ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ Word in Hindi and Urdu. You may also find the meaning of Word ادبی، مزاحاً: دلیرانہ جرأت یا عمل۔ in Urdu to Hindi, English, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?