Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_e670c60766e83cdfab195393a68c049f, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
ایک قسم کا پودا German Meaning: Meaning, Urdu To German Dictionary - Darsaal

ایک قسم کا پودا Meaning In german

  • farn Noun
  • farnkraut Noun
  • Urdu Word ایک قسم کا پودا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Aik Qisam Ka Poda

    ایک قسم کا پودا is an Urdu word which meaning in English is "". ایک قسم کا پودا Roman Urdu Meaning is Aik Qisam Ka Poda. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Aik Qisam Ka Poda Meaning in English and Translation of Aik Qisam Ka Poda to Urdu. There are many English words which meanings are ایک قسم کا پودا. is one among those many English word which urdu meaning is ایک قسم کا پودا.

  • sparsamkeit Noun
  • wirtschaftlichkeit Noun
  • Urdu Word ایک قسم کا پودا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Aik Qisam Ka Poda

    ایک قسم کا پودا is an Urdu word which meaning in English is "". ایک قسم کا پودا Roman Urdu Meaning is Aik Qisam Ka Poda. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Aik Qisam Ka Poda Meaning in English and Translation of Aik Qisam Ka Poda to Urdu. There are many English words which meanings are ایک قسم کا پودا. is one among those many English word which urdu meaning is ایک قسم کا پودا.

    ایک قسم کا پودا Meaning in English

    You searched Urdu word "ایک قسم کا پودا" meaning in German that is "". ایک قسم کا پودا meaning in German has been searched 527 ( five hundred twenty seven ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word ایک قسم کا پودا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ایک قسم کا پودا Word in German and Urdu. You may also find the meaning of Word ایک قسم کا پودا in Urdu to German, English, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?