Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_ce8c8e6d56cca9d59f05c73156a90203, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا German Meaning: Skarabäus Qadeem Misrion Ka Mutbarrik Bhunwara Meaning, Urdu To German Dictionary - Darsaal

قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا Meaning In german

  • skarabäus Noun
  • pillendreher Noun
  • Urdu Word قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qadeem Misrion Ka Mutbarrik Bhunwara

    قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا is an Urdu word which meaning in English is "". قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا Roman Urdu Meaning is Qadeem Misrion Ka Mutbarrik Bhunwara. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qadeem Misrion Ka Mutbarrik Bhunwara Meaning in English and Translation of Qadeem Misrion Ka Mutbarrik Bhunwara to Urdu. There are many English words which meanings are قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا. is one among those many English word which urdu meaning is قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا.

    قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا Meaning in English قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا Meaning in Arabic قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا Meaning in Spanish قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا Meaning in French

    You searched Urdu word "قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا" meaning in German that is "skarabäus". قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا translation from Urdu into Roman Urdu is qadeem misrion ka mutbarrik bhunwara. قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا meaning in German has been searched 488 ( four hundred eighty eight ) times till today 25/11/2024. Get translation of the word قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا Word in German and Urdu. You may also find the meaning of Word قدیم مصریوں کا متبرک بھونرا in Urdu to German, English, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?