Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_e02ece201d58bf3fd66742afcafc6e3d, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
حرام مغز German Meaning: Mark Haraam Maghaz Meaning, Urdu To German Dictionary - Darsaal

حرام مغز Meaning In german

  • mark Noun
  • rückenmark Noun
  • nierenmark Noun
  • Urdu Word حرام مغز
    English Meaning
    Roman Urdu Word Haraam Maghaz

    حرام مغز is an Urdu word which meaning in English is "". حرام مغز Roman Urdu Meaning is Haraam Maghaz. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Haraam Maghaz Meaning in English and Translation of Haraam Maghaz to Urdu. There are many English words which meanings are حرام مغز. is one among those many English word which urdu meaning is حرام مغز.

  • mark Noun
  • weiße haut Noun
  • kernstoff Noun
  • kern Noun
  • wesentliche Noun
  • Urdu Word حرام مغز
    English Meaning
    Roman Urdu Word Haraam Maghaz

    حرام مغز is an Urdu word which meaning in English is "". حرام مغز Roman Urdu Meaning is Haraam Maghaz. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Haraam Maghaz Meaning in English and Translation of Haraam Maghaz to Urdu. There are many English words which meanings are حرام مغز. is one among those many English word which urdu meaning is حرام مغز.

    حرام مغز Meaning in English

    You searched Urdu word "حرام مغز" meaning in German that is "mark". حرام مغز translation from Urdu into Roman Urdu is haraam maghaz. حرام مغز meaning in German has been searched 1870 ( one thousand eight hundred seventy ) times till today 08/11/2024. Get translation of the word حرام مغز in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak حرام مغز Word in German and Urdu. You may also find the meaning of Word حرام مغز in Urdu to German, English, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?