Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_f424e70c73522f05e7246f2ca52be9b5, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
اٹکنا German Meaning: Meaning, Urdu To German Dictionary - Darsaal

اٹکنا Meaning In german

  • haken Noun
  • schwierigkeit Noun
  • problem Noun
  • panne Noun
  • störung Noun
  • ruck Noun
  • knoten Noun
  • steek Noun
  • anbinden Verb
  • festmachen Verb
  • trampen Verb
  • per anhalter fahren Verb
  • Urdu Word اٹکنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Atakna

    اٹکنا is an Urdu word which meaning in English is "". اٹکنا Roman Urdu Meaning is Atakna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Atakna Meaning in English and Translation of Atakna to Urdu. There are many English words which meanings are اٹکنا. is one among those many English word which urdu meaning is اٹکنا.

  • teerig Adjective
  • weilen Verb
  • verweilen Verb
  • zögern Verb
  • säumen Verb
  • bleiben Verb
  • zaudern Verb
  • Urdu Word اٹکنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Atakna

    اٹکنا is an Urdu word which meaning in English is "". اٹکنا Roman Urdu Meaning is Atakna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Atakna Meaning in English and Translation of Atakna to Urdu. There are many English words which meanings are اٹکنا. is one among those many English word which urdu meaning is اٹکنا.

    اٹکنا Meaning in English

    You searched Urdu word "اٹکنا" meaning in German that is "". اٹکنا meaning in German has been searched 1268 ( one thousand two hundred sixty eight ) times till today 06/11/2024. Get translation of the word اٹکنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak اٹکنا Word in German and Urdu. You may also find the meaning of Word اٹکنا in Urdu to German, English, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?