Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_f7dc43d81b3d46b8f463915d5a05cb86, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
چمکنے والا French Meaning: Radiateur Chamaknay Wala Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

چمکنے والا Meaning In french

  • radiateur Noun
  • Urdu Word چمکنے والا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Chamaknay Wala

    چمکنے والا is an Urdu word which meaning in English is "". چمکنے والا Roman Urdu Meaning is Chamaknay Wala. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Chamaknay Wala Meaning in English and Translation of Chamaknay Wala to Urdu. There are many English words which meanings are چمکنے والا. is one among those many English word which urdu meaning is چمکنے والا.

  • œil poché Noun
  • œil au beurre noir Noun
  • coquart Noun
  • Urdu Word چمکنے والا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Chamaknay Wala

    چمکنے والا is an Urdu word which meaning in English is "". چمکنے والا Roman Urdu Meaning is Chamaknay Wala. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Chamaknay Wala Meaning in English and Translation of Chamaknay Wala to Urdu. There are many English words which meanings are چمکنے والا. is one among those many English word which urdu meaning is چمکنے والا.

    چمکنے والا Meaning in English

    You searched Urdu word "چمکنے والا" meaning in French that is "radiateur". چمکنے والا translation from Urdu into Roman Urdu is chamaknay wala. چمکنے والا meaning in French has been searched 399 ( three hundred ninety nine ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word چمکنے والا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak چمکنے والا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word چمکنے والا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?