Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_a2b71a455ee922556217ca784c617d3e, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
قابل منظوری French Meaning: Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

قابل منظوری Meaning In french

  • acceptable Adjective
  • Urdu Word قابل منظوری
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qaabil E Manzoori

    قابل منظوری is an Urdu word which meaning in English is "". قابل منظوری Roman Urdu Meaning is Qaabil E Manzoori. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qaabil E Manzoori Meaning in English and Translation of Qaabil E Manzoori to Urdu. There are many English words which meanings are قابل منظوری. is one among those many English word which urdu meaning is قابل منظوری.

  • recevable Adjective
  • Urdu Word قابل منظوری
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qaabil E Manzoori

    قابل منظوری is an Urdu word which meaning in English is "". قابل منظوری Roman Urdu Meaning is Qaabil E Manzoori. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qaabil E Manzoori Meaning in English and Translation of Qaabil E Manzoori to Urdu. There are many English words which meanings are قابل منظوری. is one among those many English word which urdu meaning is قابل منظوری.

    قابل منظوری Meaning in English قابل منظوری Meaning in Arabic قابل منظوری Meaning in Hindi قابل منظوری Meaning in German

    You searched Urdu word "قابل منظوری" meaning in French that is "". قابل منظوری meaning in French has been searched 737 ( seven hundred thirty seven ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word قابل منظوری in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak قابل منظوری Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word قابل منظوری in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?