Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_e27a3aba4dcecfa7b808d9da441aabde, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
دوست کا برتاؤ کرنے والا French Meaning: Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

دوست کا برتاؤ کرنے والا Meaning In french

  • familier Adjective
  • amical Adjective
  • gentil Adjective
  • affectueux Adjective
  • accueillant Adjective
  • aimable Adjective
  • adorable Adjective
  • sympa Adjective
  • sociable Adjective
  • amical: d'une manière amicale Adverb
  • accueillant Adverb
  • Urdu Word دوست کا برتاؤ کرنے والا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Dost Ka Bartao Karnay Wala

    دوست کا برتاؤ کرنے والا is an Urdu word which meaning in English is "". دوست کا برتاؤ کرنے والا Roman Urdu Meaning is Dost Ka Bartao Karnay Wala. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Dost Ka Bartao Karnay Wala Meaning in English and Translation of Dost Ka Bartao Karnay Wala to Urdu. There are many English words which meanings are دوست کا برتاؤ کرنے والا. is one among those many English word which urdu meaning is دوست کا برتاؤ کرنے والا.

    دوست کا برتاؤ کرنے والا Meaning in English دوست کا برتاؤ کرنے والا Meaning in Arabic دوست کا برتاؤ کرنے والا Meaning in Hindi دوست کا برتاؤ کرنے والا Meaning in Spanish دوست کا برتاؤ کرنے والا Meaning in German

    You searched Urdu word "دوست کا برتاؤ کرنے والا" meaning in French that is "". دوست کا برتاؤ کرنے والا meaning in French has been searched 1082 ( one thousand eighty two ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word دوست کا برتاؤ کرنے والا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak دوست کا برتاؤ کرنے والا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word دوست کا برتاؤ کرنے والا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?