Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_b086666e69f104df11247a2ae71614c4, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو French Meaning: Non Diminué Jiss Mein Kami Waqay Nah Hui Ho Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو Meaning In french

  • non diminué Adjective
  • Urdu Word جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو
    English Meaning
    Roman Urdu Word Jiss Mein Kami Waqay Nah Hui Ho

    جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو is an Urdu word which meaning in English is "". جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو Roman Urdu Meaning is Jiss Mein Kami Waqay Nah Hui Ho. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Jiss Mein Kami Waqay Nah Hui Ho Meaning in English and Translation of Jiss Mein Kami Waqay Nah Hui Ho to Urdu. There are many English words which meanings are جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو. is one among those many English word which urdu meaning is جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو.

    جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو Meaning in English جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو Meaning in Arabic جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو Meaning in Hindi جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو Meaning in German

    You searched Urdu word "جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو" meaning in French that is "non diminué". جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو translation from Urdu into Roman Urdu is jiss mein kami waqay nah hui ho. جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو meaning in French has been searched 440 ( four hundred forty ) times till today 27/11/2024. Get translation of the word جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word جِس میں کَمی واقع نَہ ہُوئی ہو in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?