Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_ca010d8df15590a06d69e31ef633c8e5, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری French Meaning: Tir Au Pistolet Topon Ya Bandoqon Se Golah Baari Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری Meaning In french

  • tir au pistolet Noun
  • Urdu Word توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری
    English Meaning
    Roman Urdu Word Topon Ya Bandoqon Se Golah Baari

    توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری is an Urdu word which meaning in English is "". توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری Roman Urdu Meaning is Topon Ya Bandoqon Se Golah Baari. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Topon Ya Bandoqon Se Golah Baari Meaning in English and Translation of Topon Ya Bandoqon Se Golah Baari to Urdu. There are many English words which meanings are توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری. is one among those many English word which urdu meaning is توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری.

    توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری Meaning in English توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری Meaning in Arabic توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری Meaning in Hindi توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری Meaning in Spanish

    You searched Urdu word "توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری" meaning in French that is "tir au pistolet". توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری translation from Urdu into Roman Urdu is topon ya bandoqon se golah baari. توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری meaning in French has been searched 636 ( six hundred thirty six ) times till today 15/11/2024. Get translation of the word توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word توپوں یا بندوقوں سے گولہ باری in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?