Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_52fb2d21f2d6575320b53097929450cf, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ French Meaning: Tribunal Irrégulier Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ Meaning In french

  • tribunal irrégulier Noun
  • tribunal populaire Noun
  • Urdu Word بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔
    English Meaning
    Roman Urdu Word

    بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ is an Urdu word which meaning in English is "". بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ Roman Urdu Meaning is . We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔. is one among those many English word which urdu meaning is بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔.

    بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ Meaning in English بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ Meaning in Arabic بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ Meaning in Hindi بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ Meaning in Spanish

    You searched Urdu word "بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔" meaning in French that is "tribunal irrégulier". بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ meaning in French has been searched 388 ( three hundred eighty eight ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word بے ضابطہ عدالت جو ہڑتالی زبردستی قائم کرلیں۔ in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?