Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_89ac5b05b2cd096c15f013fe8f0612dd, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ French Meaning: Départ Lancé Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ Meaning In french

  • départ lancé Noun
  • Urdu Word ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔
    English Meaning
    Roman Urdu Word

    ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ is an Urdu word which meaning in English is "". ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ Roman Urdu Meaning is . We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔. is one among those many English word which urdu meaning is ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔.

    ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ Meaning in English ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ Meaning in Hindi ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ Meaning in Spanish

    You searched Urdu word "۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔" meaning in French that is "départ lancé". ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ meaning in French has been searched 307 ( three hundred seven ) times till today 01/12/2024. Get translation of the word ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word ۱ تیز طرارہ(دوڑ وغیرہ کے آغاز میں)۔۲ سرگرم آغاز کار۔ in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?