Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_8a7571dfde81d5b2a7d23125c331134a, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ French Meaning: Alcôve Garmiyon Mein Sonay Ka Mukhtasir Kamrah Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ Meaning In french

  • alcôve Noun
  • niche Noun
  • tonnelle Noun
  • Urdu Word گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Garmiyon Mein Sonay Ka Mukhtasir Kamrah

    گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ is an Urdu word which meaning in English is "". گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ Roman Urdu Meaning is Garmiyon Mein Sonay Ka Mukhtasir Kamrah. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Garmiyon Mein Sonay Ka Mukhtasir Kamrah Meaning in English and Translation of Garmiyon Mein Sonay Ka Mukhtasir Kamrah to Urdu. There are many English words which meanings are گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ. is one among those many English word which urdu meaning is گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ.

    گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ Meaning in English گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ Meaning in Arabic گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ Meaning in Spanish

    You searched Urdu word "گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ" meaning in French that is "alcôve". گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ translation from Urdu into Roman Urdu is garmiyon mein sonay ka mukhtasir kamrah. گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ meaning in French has been searched 596 ( five hundred ninety six ) times till today 24/11/2024. Get translation of the word گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word گرمیوں میں سونے کا مختصر کمرہ in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?