Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_gi0s1p26dsfikkc1ii3e163i21, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
موڑنا نیچے French Meaning: Rabattre Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

موڑنا نیچے Meaning In french

  • rabattre Verb
  • baisser Verb
  • descendre Verb
  • rejeter Verb
  • refuser Verb
  • replier Verb
  • fléchir: se fléchir Verb
  • Urdu Word موڑنا نیچے
    English Meaning
    Roman Urdu Word

    موڑنا نیچے is an Urdu word which meaning in English is "". موڑنا نیچے Roman Urdu Meaning is . We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are موڑنا نیچے. is one among those many English word which urdu meaning is موڑنا نیچے.

  • courber: se courber Verb
  • baisser: se baisser Verb
  • Urdu Word موڑنا نیچے
    English Meaning
    Roman Urdu Word

    موڑنا نیچے is an Urdu word which meaning in English is "". موڑنا نیچے Roman Urdu Meaning is . We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are موڑنا نیچے. is one among those many English word which urdu meaning is موڑنا نیچے.

    موڑنا نیچے Meaning in English موڑنا نیچے Meaning in Arabic موڑنا نیچے Meaning in Hindi موڑنا نیچے Meaning in Spanish موڑنا نیچے Meaning in German

    You searched Urdu word "موڑنا نیچے" meaning in French that is "rabattre". موڑنا نیچے meaning in French has been searched 923 ( nine hundred twenty three ) times till today 22/11/2024. Get translation of the word موڑنا نیچے in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak موڑنا نیچے Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word موڑنا نیچے in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?