Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_761b4229efdc9de0275b088b817f0b17, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ French Meaning: Verre Qufal Aur Bandooq Kay Ghoray Ki Chaap Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ Meaning In french

  • verre Noun
  • gobelet Noun
  • acrobate Noun
  • culbuteur Noun
  • gorge de serrure Noun
  • séchoir à linge Noun
  • séchoir à air chaud Noun
  • tambour rotatif Noun
  • Urdu Word قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Qufal Aur Bandooq Kay Ghoray Ki Chaap

    قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ is an Urdu word which meaning in English is "". قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ Roman Urdu Meaning is Qufal Aur Bandooq Kay Ghoray Ki Chaap. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Qufal Aur Bandooq Kay Ghoray Ki Chaap Meaning in English and Translation of Qufal Aur Bandooq Kay Ghoray Ki Chaap to Urdu. There are many English words which meanings are قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ. is one among those many English word which urdu meaning is قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ.

    قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ Meaning in English

    You searched Urdu word "قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ" meaning in French that is "verre". قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ translation from Urdu into Roman Urdu is qufal aur bandooq kay ghoray ki chaap. قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ meaning in French has been searched 620 ( six hundred twenty ) times till today 28/11/2024. Get translation of the word قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word قفل اور بندوق کے گھوڑے کی چاپ in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?