Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_5fb168c04ec2239c8a96044b864a8ec3, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
رکاوٹ پر قابو پانا French Meaning: Percée Rukaawat Par Qaboo Paana - Kisi Marhalay Ko Uboor Karna Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

رکاوٹ پر قابو پانا Meaning In french

  • percée Noun
  • découverte capitale Noun
  • progrès Noun
  • Urdu Word رکاوٹ پر قابو پانا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Rukaawat Par Qaboo Paana - Kisi Marhalay Ko Uboor Karna

    رکاوٹ پر قابو پانا is an Urdu word which meaning in English is "". رکاوٹ پر قابو پانا Roman Urdu Meaning is Rukaawat Par Qaboo Paana - Kisi Marhalay Ko Uboor Karna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Rukaawat Par Qaboo Paana - Kisi Marhalay Ko Uboor Karna Meaning in English and Translation of Rukaawat Par Qaboo Paana - Kisi Marhalay Ko Uboor Karna to Urdu. There are many English words which meanings are رکاوٹ پر قابو پانا. is one among those many English word which urdu meaning is رکاوٹ پر قابو پانا.

    رکاوٹ پر قابو پانا Meaning in English رکاوٹ پر قابو پانا Meaning in Arabic رکاوٹ پر قابو پانا Meaning in Hindi رکاوٹ پر قابو پانا Meaning in Spanish رکاوٹ پر قابو پانا Meaning in German

    You searched Urdu word "رکاوٹ پر قابو پانا" meaning in French that is "percée". رکاوٹ پر قابو پانا translation from Urdu into Roman Urdu is rukaawat par qaboo paana - kisi marhalay ko uboor karna. رکاوٹ پر قابو پانا meaning in French has been searched 898 ( eight hundred ninety eight ) times till today 08/11/2024. Get translation of the word رکاوٹ پر قابو پانا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak رکاوٹ پر قابو پانا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word رکاوٹ پر قابو پانا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?