Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_e558f5e0c5d5d8808774b948452344e8, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا French Meaning: Tour: Faire Le Tour Du Monde En Bateau Duniya Kay Gird Jahaz Mein Safar Karna Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا Meaning In french

  • tour: faire le tour du monde en bateau Verb
  • naviguer: faire naviguer Verb
  • Urdu Word دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Duniya Kay Gird Jahaz Mein Safar Karna

    دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا is an Urdu word which meaning in English is "". دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا Roman Urdu Meaning is Duniya Kay Gird Jahaz Mein Safar Karna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Duniya Kay Gird Jahaz Mein Safar Karna Meaning in English and Translation of Duniya Kay Gird Jahaz Mein Safar Karna to Urdu. There are many English words which meanings are دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا. is one among those many English word which urdu meaning is دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا.

    دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا Meaning in English

    You searched Urdu word "دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا" meaning in French that is "tour: faire le tour du monde en bateau". دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا translation from Urdu into Roman Urdu is duniya kay gird jahaz mein safar karna. دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا meaning in French has been searched 389 ( three hundred eighty nine ) times till today 29/11/2024. Get translation of the word دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?