Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_ba48f6532f0adf04da70b8e8b0632647, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا French Meaning: Intercalation Darmiyan Mein Kisi Din Ya Waqt Ka Jor Dena Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا Meaning In french

  • intercalation Noun
  • Urdu Word درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Darmiyan Mein Kisi Din Ya Waqt Ka Jor Dena

    درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا is an Urdu word which meaning in English is "". درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا Roman Urdu Meaning is Darmiyan Mein Kisi Din Ya Waqt Ka Jor Dena. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Darmiyan Mein Kisi Din Ya Waqt Ka Jor Dena Meaning in English and Translation of Darmiyan Mein Kisi Din Ya Waqt Ka Jor Dena to Urdu. There are many English words which meanings are درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا. is one among those many English word which urdu meaning is درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا.

    درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا Meaning in English

    You searched Urdu word "درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا" meaning in French that is "intercalation". درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا translation from Urdu into Roman Urdu is darmiyan mein kisi din ya waqt ka jor dena. درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا meaning in French has been searched 142 ( one hundred forty two ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?