Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_f05621cb4dbaae6a2914a6abf5d30d4e, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
درد کرنا French Meaning: Douleur Dard Karna Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

درد کرنا Meaning In french

  • douleur Noun
  • chagrin Noun
  • peine Noun
  • mal Noun
  • douloureux: être douloureux Verb
  • souffrir Verb
  • mal: faire mal Verb
  • Urdu Word درد کرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Dard Karna

    درد کرنا is an Urdu word which meaning in English is "". درد کرنا Roman Urdu Meaning is Dard Karna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Dard Karna Meaning in English and Translation of Dard Karna to Urdu. There are many English words which meanings are درد کرنا. is one among those many English word which urdu meaning is درد کرنا.

  • douloureux Adjective
  • Urdu Word درد کرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Dard Karna

    درد کرنا is an Urdu word which meaning in English is "". درد کرنا Roman Urdu Meaning is Dard Karna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Dard Karna Meaning in English and Translation of Dard Karna to Urdu. There are many English words which meanings are درد کرنا. is one among those many English word which urdu meaning is درد کرنا.

    درد کرنا Meaning in English

    You searched Urdu word "درد کرنا" meaning in French that is "douleur". درد کرنا translation from Urdu into Roman Urdu is dard karna. درد کرنا meaning in French has been searched 890 ( eight hundred ninety ) times till today 22/11/2024. Get translation of the word درد کرنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak درد کرنا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word درد کرنا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?