Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_46930a0a5b0ab6a43eac5ee8b929204a, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا French Meaning: Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا Meaning In french

  • délestage Noun
  • jeter par-dessus bord Verb
  • délester: se délester de Verb
  • abandonner Verb
  • Urdu Word جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Jahaaz Ko Halka Karnay Keliye Samaan Phenkna

    جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا is an Urdu word which meaning in English is "". جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا Roman Urdu Meaning is Jahaaz Ko Halka Karnay Keliye Samaan Phenkna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Jahaaz Ko Halka Karnay Keliye Samaan Phenkna Meaning in English and Translation of Jahaaz Ko Halka Karnay Keliye Samaan Phenkna to Urdu. There are many English words which meanings are جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا. is one among those many English word which urdu meaning is جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا.

    جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا Meaning in English جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا Meaning in Spanish جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا Meaning in German

    You searched Urdu word "جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا" meaning in French that is "". جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا meaning in French has been searched 581 ( five hundred eighty one ) times till today 25/11/2024. Get translation of the word جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word جہاز کو ہلکا کرنے کیلئے سامان پھینکنا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?