Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_d608392831d3151ea9a8bbe6f6f25ff5, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد French Meaning: Vingt-et-un Bees Aur Baaes Ka Darmiyani Adad Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد Meaning In french

  • vingt-et-un Numeral
  • Urdu Word بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد
    English Meaning
    Roman Urdu Word Bees Aur Baaes Ka Darmiyani Adad

    بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد is an Urdu word which meaning in English is "". بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد Roman Urdu Meaning is Bees Aur Baaes Ka Darmiyani Adad. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Bees Aur Baaes Ka Darmiyani Adad Meaning in English and Translation of Bees Aur Baaes Ka Darmiyani Adad to Urdu. There are many English words which meanings are بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد. is one among those many English word which urdu meaning is بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد.

    بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد Meaning in English بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد Meaning in Arabic بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد Meaning in Hindi بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد Meaning in German

    You searched Urdu word "بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد" meaning in French that is "vingt-et-un". بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد translation from Urdu into Roman Urdu is bees aur baaes ka darmiyani adad. بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد meaning in French has been searched 450 ( four hundred fifty ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word بیس اور بائیس کا دَرمیانی عدَد in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?