Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_9aa7ea609a98288c88013bd99dc9133c, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
باعث ہونا French Meaning: Meaning, Urdu To French Dictionary - Darsaal

باعث ہونا Meaning In french

  • organisation Noun
  • installation Noun
  • système Noun
  • machination Noun
  • piège Noun
  • coup monté Noun
  • Urdu Word باعث ہونا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Bais Hona

    باعث ہونا is an Urdu word which meaning in English is "". باعث ہونا Roman Urdu Meaning is Bais Hona. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Bais Hona Meaning in English and Translation of Bais Hona to Urdu. There are many English words which meanings are باعث ہونا. is one among those many English word which urdu meaning is باعث ہونا.

  • médiat Adjective
  • servir d'intermédiateur Verb
  • médiateur: se faire le médiateur Verb
  • Urdu Word باعث ہونا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Bais Hona

    باعث ہونا is an Urdu word which meaning in English is "". باعث ہونا Roman Urdu Meaning is Bais Hona. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Bais Hona Meaning in English and Translation of Bais Hona to Urdu. There are many English words which meanings are باعث ہونا. is one among those many English word which urdu meaning is باعث ہونا.

    باعث ہونا Meaning in English باعث ہونا Meaning in Arabic

    You searched Urdu word "باعث ہونا" meaning in French that is "". باعث ہونا meaning in French has been searched 852 ( eight hundred fifty two ) times till today 01/12/2024. Get translation of the word باعث ہونا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak باعث ہونا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word باعث ہونا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?