Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_b3cf8755f193a52d838589ad83e4a4e9, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ English Meaning: In Kind Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ Meaning In english

Urdu Word ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔
English Meaning In Kind
Roman Urdu Word

۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ is an Urdu word which meaning in English is "In Kind". ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ Roman Urdu Meaning is . We spell In Kind as . In Kind meaning in Urdu and Translation of In Kind. You can also find Meaning in English and Translation of to Urdu. There are many English words which meanings are ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔. In Kind is one among those many English word which urdu meaning is ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔.

You searched Urdu word "۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔" meaning in English that is "in kind". ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ meaning in English has been searched 340 ( three hundred forty ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word ۱ اسی صورت سے یا اسی طرح، ویسے ہی۔۲ بصورت جنس نہ کہ نقد۔۳ کردار، خوبی۔ in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?