منتظمہ Meaning In english

Urdu Word منتظمہ
English Meaning Administratrix
Speaker
Roman Urdu Word Muntazima

منتظمہ is an Urdu word which meaning in English is "Administratrix". منتظمہ Roman Urdu Meaning is Muntazima. We spell Administratrix as [ad-min-uh-strey-triks, ad-min-uh-, ad-min-uh-strey-]. Administratrix meaning in Urdu and Translation of Administratrix. You can also find Muntazima Meaning in English and Translation of Muntazima to Urdu. There are many English words which meanings are منتظمہ. Administratrix is one among those many English word which urdu meaning is منتظمہ.

Urdu Word منتظمہ
English Meaning Stewardess
Speaker
Roman Urdu Word Muntazima

منتظمہ is an Urdu word which meaning in English is "Stewardess". منتظمہ Roman Urdu Meaning is Muntazima. We spell Stewardess as [stoo-er-dis, styoo-]. Stewardess meaning in Urdu and Translation of Stewardess. You can also find Muntazima Meaning in English and Translation of Muntazima to Urdu. There are many English words which meanings are منتظمہ. Stewardess is one among those many English word which urdu meaning is منتظمہ.

Urdu Word منتظمہ
English Meaning Presidium
Speaker
Roman Urdu Word -

منتظمہ is an Urdu word which meaning in English is "Presidium". منتظمہ Roman Urdu Meaning is -. We spell Presidium as [pri-sid-ee-uh m]. Presidium meaning in Urdu and Translation of Presidium. You can also find - Meaning in English and Translation of - to Urdu. There are many English words which meanings are منتظمہ. Presidium is one among those many English word which urdu meaning is منتظمہ.

You searched Urdu word "منتظمہ" meaning in English that is "administratrix". منتظمہ translation from Urdu into Roman Urdu is muntazima. منتظمہ meaning in English has been searched 536 ( five hundred thirty six ) times till today 20/09/2024. Get translation of the word منتظمہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak منتظمہ Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word منتظمہ in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?