Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_ca422f55fbabd8ef54fd40f96f4e0086, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
فارم کی عمارت English Meaning: Grange Farm Ki Imarat Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

فارم کی عمارت Meaning In english

Urdu Word فارم کی عمارت
English Meaning Grange
Speaker
Roman Urdu Word Farm Ki Imarat

فارم کی عمارت is an Urdu word which meaning in English is "Grange". فارم کی عمارت Roman Urdu Meaning is Farm Ki Imarat. We spell Grange as [greynj]. Grange meaning in Urdu and Translation of Grange. You can also find Farm Ki Imarat Meaning in English and Translation of Farm Ki Imarat to Urdu. There are many English words which meanings are فارم کی عمارت. Grange is one among those many English word which urdu meaning is فارم کی عمارت.

Urdu Word فارم کی عمارت
English Meaning Granges
Roman Urdu Word Farm Ki Imarat

فارم کی عمارت is an Urdu word which meaning in English is "Granges". فارم کی عمارت Roman Urdu Meaning is Farm Ki Imarat. We spell Granges as . Granges meaning in Urdu and Translation of Granges. You can also find Farm Ki Imarat Meaning in English and Translation of Farm Ki Imarat to Urdu. There are many English words which meanings are فارم کی عمارت. Granges is one among those many English word which urdu meaning is فارم کی عمارت.

You searched Urdu word "فارم کی عمارت" meaning in English that is "grange". فارم کی عمارت translation from Urdu into Roman Urdu is farm ki imarat. فارم کی عمارت meaning in English has been searched 447 ( four hundred forty seven ) times till today 22/11/2024. Get translation of the word فارم کی عمارت in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak فارم کی عمارت Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word فارم کی عمارت in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?