Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_lqbr2u3glsmv7vku47atot60j1, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
شاخیں پھوٹنا English Meaning: Ramifies Shaakhen Phootna Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

شاخیں پھوٹنا Meaning In english

Urdu Word شاخیں پھوٹنا
English Meaning Ramifies
Roman Urdu Word Shaakhen Phootna

شاخیں پھوٹنا is an Urdu word which meaning in English is "Ramifies". شاخیں پھوٹنا Roman Urdu Meaning is Shaakhen Phootna. We spell Ramifies as . Ramifies meaning in Urdu and Translation of Ramifies. You can also find Shaakhen Phootna Meaning in English and Translation of Shaakhen Phootna to Urdu. There are many English words which meanings are شاخیں پھوٹنا. Ramifies is one among those many English word which urdu meaning is شاخیں پھوٹنا.

Urdu Word شاخیں پھوٹنا
English Meaning Ramify
Speaker
Roman Urdu Word Shaakhen Phootna

شاخیں پھوٹنا is an Urdu word which meaning in English is "Ramify". شاخیں پھوٹنا Roman Urdu Meaning is Shaakhen Phootna. We spell Ramify as [ram-uh-fahy]. Ramify meaning in Urdu and Translation of Ramify. You can also find Shaakhen Phootna Meaning in English and Translation of Shaakhen Phootna to Urdu. There are many English words which meanings are شاخیں پھوٹنا. Ramify is one among those many English word which urdu meaning is شاخیں پھوٹنا.

You searched Urdu word "شاخیں پھوٹنا" meaning in English that is "ramifies". شاخیں پھوٹنا translation from Urdu into Roman Urdu is shaakhen phootna. شاخیں پھوٹنا meaning in English has been searched 317 ( three hundred seventeen ) times till today 24/11/2024. Get translation of the word شاخیں پھوٹنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak شاخیں پھوٹنا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word شاخیں پھوٹنا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?