سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ Meaning In english

Urdu Word سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ
English Meaning Senti
Speaker
Roman Urdu Word Santatanzania Ki Aik Currency Ikaiaik Shilling ( Aath Anay Ke Barabar ) Ka Sad Hissa

سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ is an Urdu word which meaning in English is "Senti". سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ Roman Urdu Meaning is Santatanzania Ki Aik Currency Ikaiaik Shilling ( Aath Anay Ke Barabar ) Ka Sad Hissa. We spell Senti as [sen-tee]. Senti meaning in Urdu and Translation of Senti. You can also find Santatanzania Ki Aik Currency Ikaiaik Shilling ( Aath Anay Ke Barabar ) Ka Sad Hissa Meaning in English and Translation of Santatanzania Ki Aik Currency Ikaiaik Shilling ( Aath Anay Ke Barabar ) Ka Sad Hissa to Urdu. There are many English words which meanings are سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ. Senti is one among those many English word which urdu meaning is سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ.

You searched Urdu word "سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ" meaning in English that is "senti". سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ translation from Urdu into Roman Urdu is santatanzania ki aik currency ikaiaik shilling ( aath anay ke barabar ) ka sad hissa. سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ meaning in English has been searched 57 ( fifty seven ) times till today 22/09/2024. Get translation of the word سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word سانٹاتنزانیہ کی ایک کرنسی اکائیایک شلنگ(آٹھ آنے کے برابر) کا صد حصہ in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?