درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے Meaning In english
SEARCH WORD OR PHRASE
Urdu Word | درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے |
---|---|
English Meaning | Abatis |
Roman Urdu Word | Darakhton Ko Gira Kar Aisa Morcha Banana Keh Shakhon Ka Rukh Dushman Ki Janib Ho Taakay Dushman Ko Fouji Naqal O Harkat Ka Pata Nah Chal Sakay |
درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے is an Urdu word which meaning in English is "Abatis". درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے Roman Urdu Meaning is Darakhton Ko Gira Kar Aisa Morcha Banana Keh Shakhon Ka Rukh Dushman Ki Janib Ho Taakay Dushman Ko Fouji Naqal O Harkat Ka Pata Nah Chal Sakay. We spell Abatis as [ab-uh-tee, -tis, uh-bat-ee, uh-bat-is]. Abatis meaning in Urdu and Translation of Abatis. You can also find Darakhton Ko Gira Kar Aisa Morcha Banana Keh Shakhon Ka Rukh Dushman Ki Janib Ho Taakay Dushman Ko Fouji Naqal O Harkat Ka Pata Nah Chal Sakay Meaning in English and Translation of Darakhton Ko Gira Kar Aisa Morcha Banana Keh Shakhon Ka Rukh Dushman Ki Janib Ho Taakay Dushman Ko Fouji Naqal O Harkat Ka Pata Nah Chal Sakay to Urdu. There are many English words which meanings are درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے. Abatis is one among those many English word which urdu meaning is درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے.
You searched Urdu word "درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے" meaning in English that is "abatis". درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے translation from Urdu into Roman Urdu is darakhton ko gira kar aisa morcha banana keh shakhon ka rukh dushman ki janib ho taakay dushman ko fouji naqal o harkat ka pata nah chal sakay. درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے meaning in English has been searched 273 ( two hundred seventy three ) times till today 28/11/2024. Get translation of the word درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word درختوں کو گرا کر ایسا مورچہ بنانا کہ شاخوں کا رخ دشمن کی جانب ہو تاکہ دشمن کو فوجی نقل و حرکت کا پتہ نہ چل سکے in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.