Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_92ff03a779abbf689f3be8f2412d227c, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
خبر نامہ English Meaning: Newsletter Khabar Nama Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

خبر نامہ Meaning In english

Urdu Word خبر نامہ
English Meaning Newsletter
Speaker
Roman Urdu Word Khabar Nama

خبر نامہ is an Urdu word which meaning in English is "Newsletter". خبر نامہ Roman Urdu Meaning is Khabar Nama. We spell Newsletter as [nooz-let-er, nyooz-]. Newsletter meaning in Urdu and Translation of Newsletter. You can also find Khabar Nama Meaning in English and Translation of Khabar Nama to Urdu. There are many English words which meanings are خبر نامہ. Newsletter is one among those many English word which urdu meaning is خبر نامہ.

Urdu Word خبر نامہ
English Meaning Newsletters
Roman Urdu Word Khabar Nama

خبر نامہ is an Urdu word which meaning in English is "Newsletters". خبر نامہ Roman Urdu Meaning is Khabar Nama. We spell Newsletters as . Newsletters meaning in Urdu and Translation of Newsletters. You can also find Khabar Nama Meaning in English and Translation of Khabar Nama to Urdu. There are many English words which meanings are خبر نامہ. Newsletters is one among those many English word which urdu meaning is خبر نامہ.

Meaning In Other Languages

خبر نامہ Meaning in Arabic

You searched Urdu word "خبر نامہ" meaning in English that is "newsletter". خبر نامہ translation from Urdu into Roman Urdu is khabar nama. خبر نامہ meaning in English has been searched 511 ( five hundred eleven ) times till today 22/11/2024. Get translation of the word خبر نامہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak خبر نامہ Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word خبر نامہ in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?