Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_b701662b599e29b42216e8f59745d580, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
تشریح الاعضا English Meaning: Hypophysis Tashreeh Al Aza Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

تشریح الاعضا Meaning In english

Urdu Word تشریح الاعضا
English Meaning Hypophysis
Speaker
Roman Urdu Word Tashreeh Al Aza

تشریح الاعضا is an Urdu word which meaning in English is "Hypophysis". تشریح الاعضا Roman Urdu Meaning is Tashreeh Al Aza. We spell Hypophysis as [hahy-pof-uh-sis, hi-]. Hypophysis meaning in Urdu and Translation of Hypophysis. You can also find Tashreeh Al Aza Meaning in English and Translation of Tashreeh Al Aza to Urdu. There are many English words which meanings are تشریح الاعضا. Hypophysis is one among those many English word which urdu meaning is تشریح الاعضا.

Urdu Word تشریح الاعضا
English Meaning Parietal
Speaker
Roman Urdu Word -

تشریح الاعضا is an Urdu word which meaning in English is "Parietal". تشریح الاعضا Roman Urdu Meaning is -. We spell Parietal as [puh-rahy-i-tl]. Parietal meaning in Urdu and Translation of Parietal. You can also find - Meaning in English and Translation of - to Urdu. There are many English words which meanings are تشریح الاعضا. Parietal is one among those many English word which urdu meaning is تشریح الاعضا.

You searched Urdu word "تشریح الاعضا" meaning in English that is "hypophysis". تشریح الاعضا translation from Urdu into Roman Urdu is tashreeh al aza. تشریح الاعضا meaning in English has been searched 384 ( three hundred eighty four ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word تشریح الاعضا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak تشریح الاعضا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word تشریح الاعضا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?